[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
アメリカ合衆国では、アメリカ同時多発テロ事件で父親を亡くした11歳の少女が、
1年後の追悼式で朗読したことで話題になった「千の風になって」という詩。
日本では朝日新聞の連載する『天声人語』で掲載され、
少しずつ話題となっていった。原詩にはタイトルが無いため、
便宜上最初の行を借りて "Do not stand at my grave and weep"
(私の墓の前で泣かないでください) として知られる。
新井満による訳詩では、原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を
借りて『千の風になって』のタイトルがつけられ、日本ではこの題で知られることになった。
日本では2006年に秋川雅史によるバージョンが発表され、
同年のNHK紅白歌合戦への出場を機に一般的に知られることとなったが、
それ以前からこの作品はいくつかのアーティストにより発表されている。
■2003年11月6日に訳詞・曲を務めた新井満がマキシシングル
『千の風になって a thousand winds』として発表。
■2004年4月21日に新井満がアルバム『千の風になって ~再生~』の中に収録。
■2004年9月22日にテノール歌手の新垣勉がシングルとして発表。
■2006年5月24日にテノール歌手の秋川雅史がシングルとして発表。
■2006年8月10日に中島啓江がシングルとして発表。
■2006年9月6日に新井満のプロデュースによるコンピレーション盤
『千の風になって スペシャル盤』が発売され、大勢のアーティストにより
歌唱されている。このアルバムに参加したアーティストは新井満、
Yucca、谷川賢作、中島啓江、コペルニクス、新垣勉、アトリエ・イサナ、
Susan Osborn、加藤文生、日野原重明LPC混声合唱団。
■2006年11月1日にソプラノ歌手の宗田舞子がシングルとして発表。
■2006年11月21日にオユンナがアルバム『Wish~ねがい~』の中に収録。
■2007年3月21日にYuccaがシングルとして発表。
■2007年5月11日には大沢悠里のゆうゆうワイドに出演している
さこみちよがシングルとして発表。大沢悠里の朗読入りとフォークの
2つのヴァージョンが収録されている。
■2005年には宝塚歌劇団の彩乃かなみが、阪神大震災から
10年のチャリティーコンサートで歌った。
福山雅治は、ライブ「PHOTO STAGE」で、同時多発テロの写真を上映しつつ、
邦詩を朗読している。
「千の風になって」の楽譜も多数市販されており、
主なところでは混声合唱用としては太田桜子編曲のもの。
吹奏楽用としては小島里美編曲(出版:ミュージックエイト)、
船本孝宏編曲(出版:ウィンズスコア)のもの。
また木管五重奏用として三浦秀秋編曲(出版:ウインズスコア)のものが発売されている。
さて、秋川雅史のシングルは100万枚以上を売りながら、
まだまだ売れているとか。
2年連続で紅白にも出そうな勢いですね~。
【関連記事・iza!】
「千の風になって」ミリオン達成後も勢い衰えず